It's true, we're all a little insane
but its so clear
now that I'm unchained
fear is only in our minds
taking over all the time
fear is only in our minds but its taking over all the time
you poor sweet innocent thing
dry your eyes and testify
you know you live to break me- don't deny
sweet sacrifice
One day I'm gonna forget your name
and one sweet day, you're gonna drown in my lost pain
fear is only in our minds
taking over all the time
fear is only in our minds but its taking over all the time
you poor sweet innocent thing
dry your eyes and testify
and oh you love to hate me don't you, honey?
I'm your sacrifice.
[I dream in darkness
I sleep to die
erase the silence
erase my life
our burning ashes
blacken the day
a world of nothingness
blow me away]
do you wonder why you hate?
are you still too weak to survive your mistakes?
you poor sweet innocent thing
dry your eyes and testify
you know you live to break me- don't deny
sweet sacrifice
Édes áldozat
Igaz, mindannyian kicsit őrültek vagyunk
De ennek semmi akadálya,
Most, hogy a bilincseimtől megszabadultam.
Rettegés csak a gondolatainkban létezik
Örökre meghonosodik
Rettegés csak a gondolatainkban létezik, de örökre meghonosodik.
Szárítsd fel a könnyeid, és bizonyíts
Tudod, azért élsz, hogy engem összetörj - Ne tagadd
Édes áldozat
Egy napon majd elfelejtem a nevedet
És egy édes napon az elveszített fájdalmamba fogsz belefulladni
Rettegés csak a gondolatainkban létezik
Örökre meghonosodik
Rettegés csak a gondolatainkban létezik, de örökre meghonosodik.
Szárítsd fel a könnyeid, és bizonyíts
És óh, ugye élvezed, hogy gyűlölhetsz, kedves?
Az áldozatod vagyok.
[Sötétben álmodom
Alszok, hogy belehaljak
Szűntesd meg a csendet
Töröld el az életem
Forró hamvadásunk
Befeketíti a nappalt
A nemlét világa
Messze repít.]
Szeretnéd tudni, miért gyűlölsz?
Még mindig túl gyenge vagy, hogy túléld a tévedéseidet?
Te szegény édes ártatlan
Szárítsd fel a könnyeid, és bizonyíts
Tudod, azért élsz, hogy engem összetörj - Ne tagadd
Édes áldozat
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése